-
1 давать доступ
let in глагол: -
2 давать доступ
Business: give access, give an access -
3 давать доступ
vgener. accéder (à qch) -
4 давать доступ
-
5 допускать
допуска́тьсм. допусти́ть.* * *несов., вин. п.1) ( разрешать войти) permitir entrar tener permiso (acceso)2) к + дат. п. ( давать доступ) admitir vt, permitir vt; conceder vt, dar accesoдопуска́ть к рабо́те — admitir al trabajo
допуска́ть к уча́стию в ко́нкурсе — permitir participar en el concurso
допуска́ть студе́нтов к экза́менам — dar permiso a los estudiantes para examinarse
3) ( позволять) pasar vt, permitir vtдопуска́ть оши́бку — incurrir en un error
не допуска́ть чего́-либо — no permitir algo
э́того нельзя́ допуска́ть — esto no se puede permitir
4) ( предполагать) admitir vt, suponer (непр.) viдопуска́ть существова́ние жи́зни на други́х плане́тах — suponer la existenica de vida en otros planetas
допуска́ть невозмо́жное — admitir (suponer) lo imposible
* * *несов., вин. п.1) ( разрешать войти) permitir entrar tener permiso (acceso)2) к + дат. п. ( давать доступ) admitir vt, permitir vt; conceder vt, dar accesoдопуска́ть к рабо́те — admitir al trabajo
допуска́ть к уча́стию в ко́нкурсе — permitir participar en el concurso
допуска́ть студе́нтов к экза́менам — dar permiso a los estudiantes para examinarse
3) ( позволять) pasar vt, permitir vtдопуска́ть оши́бку — incurrir en un error
не допуска́ть чего́-либо — no permitir algo
э́того нельзя́ допуска́ть — esto no se puede permitir
4) ( предполагать) admitir vt, suponer (непр.) viдопуска́ть существова́ние жи́зни на други́х плане́тах — suponer la existenica de vida en otros planetas
допуска́ть невозмо́жное — admitir (suponer) lo imposible
* * *v1) gener. (ïîçâîëàáü) pasar, (ïîçâîëàáüñà) permitirse, (ðàçðåøàáü âîìáè) permitir entrar tener permiso (acceso), admitirse, conceder, consentir, dar acceso, dejar, permitir, ser aceptado (быть принятым), suponer, tolerar, aceptar, admitir (куда-л.), caber, sufrir2) law. declarar con lugar, recibir -
6 допрыгать
I нсв( разрешать войти) deixar entrar; ( давать доступ) admitir vt; ( позволять) permitir vt; ( терпеть) tolerar vt; ( считать возможным) admitir vt; ( предполагать) supor vt- допрыгать к экзаменам
- не допрыгать возражений II совchegar saltando, alcançar saltando -
7 впускать
admit глагол: -
8 впустить
admit глагол: -
9 напускать
let in глагол: -
10 не выдержать
break down глагол: -
11 обманом впутывать
let in глагол:Русско-английский синонимический словарь > обманом впутывать
-
12 санкционированный
1. authorized2. sanctionedСинонимический ряд:1. давать разрешение (прил.) давать добро; давать разрешение; давать санкцию2. разрешенный (прил.) дать добро; дать разрешение; дать санкцию; дозволенный; позволенный; разрешенныйРусско-английский большой базовый словарь > санкционированный
-
13 полный
влагоотстойник приемника полного давленияpilot tube water trapвремя, необходимое на полное обслуживание и загрузкуground turn-around timeдавать двигателю полный газopen up an engineдавать полный газgive full throttleдальность полета до полного израсходования топливаflight range with no reservesдальность полета при полной заправкеfull-tanks rangeдальность полета с полной коммерческой загрузкойcommercial rangeзаход на посадку по полной схемеlong approachзона полного диспетчерского контроляpositive control zoneиметь полный доступhave full accessиспытания по полной программеfull-scale testsна полной скоростиat full speedпассажир по полному тарифуadultполет на полном газеfull-throttle flightполет по полному маршрутуentire flightполная взлетная дистанцияgross takeoff distanceполная взлетная массаallowable takeoff weightполная выработкаexhaustionполная выработка топлива1. fuel depletion2. fuel runout полная массаwet weightполная полетная масса1. all-up mass2. all-up weight полная приемистостьfull accelerationполная проверкаend-to-end checkполная прямая тягаfull forward thrustполная реверсивная тягаfull reverse thrustполная температура потокаtotal air temperatureполное отклонение стрелкиfull-scale pointer deflectionполное отсутствие ветраzero-wind conditionsполное разрушение при удареextreme impact damageполное сгораниеcomplete combustionполное сопротивлениеimpedanceполный газfull throttleполный тарифadult fareпосадка с выполнением полного круга заходаfull-circle landingпосадка с полной остановкойfull-stop landingприемник полного давления1. Pilot tube2. Pitot probe пробегать по полному маршрутуcover the routeработать на полном газеrun at full throttleрежим работы с полной нагрузкойfull-load conditionsстыковка рейсов на полный маршрутend-to-end connectionтариф за полное обслуживаниеinclusive fareчартерный рейс с полной загрузкой1. plane-load charter2. whole-plane charter штуцер полного давленияPitot pressure connection -
14 ход
1) ( перемещение на ногах) cammino м., marcia ж.2) ( транспортного средства) marcia ж., spostamento м., movimento м.••3) ( процессия) processione ж., corteo м.4) (течение, развитие) andamento м., corso м.ход дел — andamento [corso] degli affari
••5) ( перемещение части механизма) corsa ж., movimento м., moto м.6) ( работа механизма) funzionamento м.7) ( в игре) mossa ж.8) (действие, поступок) passo м., mossa ж.9) ( вход) ingresso м., entrata ж., porta ж.10) ( проход) passaggio м., galleria ж.подземный ход — passaggio sotterraneo, cunicolo м.
11) ( доступ) accesso м., passaggio м.••12) ( применение) uso м., impiego м., circolazione ж.* * *м.1) ( движение) moto тж. тех., movimento тж. тех., marcia f; corsa f тж. тех.; velocità f ( скорость)полный / тихий ход — tutta / piccola velocità
на полном ходу — in piena corsa; a tutta velocità
задний ход — retromarcia f, marcia indietro
дать задний ход — dare / fare marcia indietro тж. перен.
ускорить / замедлить ход — accelerare / rallentare la corsa / velocità
пустить в ход все средства — usare tutti i mezzi; перен. muovere tutte le pedine
2) перен. (течение, развитие) corso m, andamento m, svolgimento m; percorsoход боя / сражения — andamento della battaglia
идти своим ходом перен. — seguire il proprio corso
3) тех. ( функционирование) funzionamento, corso, marcia fхолостой ход — marcia <in folle / a vuoto>
на ходу (о предприятии и т.п.) — in <funzionamento / piena attivita>
4)крестный ход церк. — processione f
5) (массой, потоком, о птицах, рыбах) migrazione f; passaggio6) ( в игре) mossa f шахм.; turno m карт.ход белых / чёрных — muove il <Bianco / Nero>
ошибочный ход — mossa sbagliata тж. перен.
7) (приём, маневр) mossa f, passo, manovra f, stratagemma, espedienteдипломатический ход — mossa / manovra diplomatica
ловкий ход — colpo da maestro; abile mossa
8) ( проход) entrata f; passaggio; accessoпарадный / чёрный ход — entrata <principale / di servizio>
ход сообщения воен. — camminamento m
9) тех. ( рабочая часть)на гусеничном / колёсном ходу — cingolato / a ruote
быть в ходу — essere <in uso / d'uso / di moda / in voga>
•- на ходу- пустить в ход
- дать ход
- не давать ходу••дать ходу прост. — fuggire a gambe levate
знать все ходы и выходы перен. — conoscere / sapere a menadito; saperla lunga; conoscere come le proprie tasche
пустить в ход — dar mano a qc; mettere in circolazione
пойти в ход — entrare in circolazione; trovar impiego; risultare utile; prendere piede
* * *n1) gener. andata, andatura, avviamento (дела и т.п.), procedimento, mossa (в игре), andamento, cammino, colpo, corso (также перен.), decorso, funzione (машины, механизма), moto, trascorrimento (времени, событий и т.п.), tratto, volta2) obs. aperta4) eng. corsa (поршня и т.п.), marcia, escursione, funzionamento5) econ. svolgimento -
15 использовать ключ
(1. запирать или отпирать (напр. замок); блокировать или деблокировать доступ к чему-либо; поворачивать ключ 2. открывать, закрывать или приводить в действие что-либо 3. работать телеграфным ключом; манипулировать 4. вчт. вводить идентификатор записи в базе данных 5. вчт. использовать средство подтверждения права доступа (напр. к базе данных) 6. применять ключ к шифру, применять криптографический ключ, применять шифровальный ключ 7. подсказывать; давать ключ к разгадке; приводить ответ 8. снабжать направляющим ключом (напр. цоколь лампы) 9. использовать ключевой знак тональности (в музыке) 10. работать гаечным ключом) key, switchРусско-английский словарь по электронике > использовать ключ
-
16 использовать ключ
(1. запирать или отпирать (напр. замок); блокировать или деблокировать доступ к чему-либо; поворачивать ключ 2. открывать, закрывать или приводить в действие что-либо 3. работать телеграфным ключом; манипулировать 4. вчт. вводить идентификатор записи в базе данных 5. вчт. использовать средство подтверждения права доступа (напр. к базе данных) 6. применять ключ к шифру, применять криптографический ключ, применять шифровальный ключ 7. подсказывать; давать ключ к разгадке; приводить ответ 8. снабжать направляющим ключом (напр. цоколь лампы) 9. использовать ключевой знак тональности (в музыке) 10. работать гаечным ключом) key, switchРусско-английский словарь по радиоэлектронике > использовать ключ
-
17 непосредственный
Непосредственный - direct, immediate, straightforwardAn immediate application is in convection analyses in solar heated buildings.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > непосредственный
-
18 разрешение разрешени·е
1) (санкционирование) authorization; (позволение) permission, permitдавать разрешение — to give permission; to give a go-ahead разг.; to accord permission офиц.
иметь разрешение на производство чего-л. — to have a licence to manufacture smth.
получить разрешение (на ввоз, вход и т.п.) — to gain / to obtain admittance
разрешение на въезд в страну — entry visa / permit
разрешение на выезд из страны — exit visa / permit
разрешение на доступ (ввоз, вход и т.п.) — admittance
с разрешения — by / with assent
с вашего разрешения — with your permission / assent
2) (урегулирование) settlement, solution, resolutionмирное разрешение споров / спорных вопросов — settlement of differences
разрешение противоречий — elimination / resolution of contradictions
разрешение спора путём переговоров — settlement / solution of a dispute by negotiations
3) (документ) permitRussian-english dctionary of diplomacy > разрешение разрешени·е
-
19 ручка
handle
- (кремальера) — knob
- (продольно-поперечного управления ла) — control stick
-(скоба, у аварийного люка, облегчающая доступ к люку) (рис.102) — (escape) assist handle
- аварийного выпуска (открытия замка убранного положения) шасси — (landing gear) uplatch control lever
при помощи ручки осуществляется механическое открытие замков убранного положения шасси и происходит свободный выпуск шасси под собственным весом. — the lever releases the uplatches mechanically to allow free fall of lg unit.
- аварийного сброса фонаря кабины (d-образная) — emergency canopy jettison d-handle
- автомата подсоса воздуха (кислородного прибора) — oxygen regulator diluter knob
- включения автопилота (на пульте управления) — autopilot (ар) engage lever. used to engage and disengage the autopilot.
- включения огнетушителей — fire (pull) handle
потянуть на себя ручки для включения огнетушителей. — pull fire handles and actuate /activate/ fire exinguishers.
- водителя (условное наименование ручки управления самолетом летчика в документации на контрольно-поверочную аппаратуру сау) — control stick
- задатчики зк (заданного курса, прибора нпп) — heading select knob, hdg select knob
- задатчика зпу (заданного путевого угла, прибора пнп) — course /track/ select knob
- задатчика пу (путевого угла) — course /track/ select knob
- инерционного замка (притяга привязных ремней на катапультном кресле) — inertia reel handle. the observer should check that the inertia reel handle is secured.
- катапультирования (кресла) — seat ejection handle /handgrip, trigger/
- интервалов (фото) — timing knob
- коррекции газа (вертолета) — throttle control twist grip
- механического открытия замков убранного положения (шасси) — uplock mechanical release handle
- механического снятия шасси с замков убранного положения — uplock mechanical release handle
- настройки (радио) — tuning knob
- настройки арк (автоматического радиокомпаса) — adf tuning knob. rotate the tuning knob to obtain maximum pointer deflection of the tuning meter.
- общего шага (вертолета) — collective pitch control lever
- открытия двери — door opening handle
- открытия двери изнутри (снаружи) — inside (outside) door handle, internal (external) door operating handle
- поправки (шкалы) тангажа (приборов кпп и пкп) (рис.72) — pitch trim control knob
- принудительного притяга (плечевых) ремней — shoulder-) harness reel (manual control) handle
- продольно-поперечного управления (вертолета) — cyclic pitch control stick
- (головка) рычага управления (рис. 57) — control knob. the cockpit control knobs must conform to the general shapes.
- разворота (на пульте управления автопилота) — turn control knob
для управления ла по крену. вручную через ап. — used to command bank when ар is not coupled to flight director.
- ручной задачи зк (прибора нпп) — hdg select knob
- рычага управления высотным корректором (пд) — mixture control knob
- рычага управления двигателем — throttle control knob
- рычага управления закрылками — flap control knob
- рычага управления шасси — landing gear control knob
- (управления) серии снимков (фото) — sequence-of-pictures knob
- стояночного тормоза (в ступице штурвала упр. поворотом колес) — parking brake knob
- стояночного тормоза (рычаг) — parking brake handle
для включения стояночного тормоза потянуть ручку на себя, при этом загораются лампы сигнализации включения тормоза. — parking brake handle should be pulled and red parking brake lights illuminated.
- триммерного эффекта элеронов — aileron trim (control) knob
- управления (самолетом) — control stick
рычаг рулевого управления, посредством которого летчик воздействует на руль высоты н элероны, руль высоты управляется продольным, а элероны -поперечным отклонением ручки (рис.20). — the vertical lever by means of which the longitudinal and lateral control surfaces of many airplanes are operated. the elevator is operated by а fore-and-aft movement of the stick, ailerons,by а sideto-side movement.
- управления в вертикальной плоскости (на пульте автопилота) — vertical command control (knob)
служит для управления ла по вертикальной скорости и тангажу. поворот ручки вниз вызывает пикирование, а вверх - кабрирование. — provides either vertical speed (vs) command or pitch command. nose is lowered when the control is rotated to dn, and raised when to up.
- управления, зажатая — fixed (control) stick
- управления общим шагом (вертолета) (рис.40) — collective pitch control lever
- управления, освобожденная от усилий — control stick with control pressure relieved
- управления, свободная — free (control) stick
- управления системой "шаггаз" (вертолета) — collective pitch and throttle control lever
- управления уборкой (выпуском) шасси — landing gear control lever
- управления циклическим шагом (несущего винта вертолета) (рис.40) — cyclic pitch control stick
- установки начального тангажа (приборов пкп, кпп, пп-1) — pitch trim control knob
- установки шкалы тангажа (рис.72) — pitch trim control knob
- центровки (установки) шкалы тангажа (авиагоризонта) — pitch trim control knob
- "шаг-газ" (рис. 40) — collective pitch control lever
- "шаг-газ"с фрикционным фиксатором — collective pitch control lever with friction lock
- циклического шага — cyclic pitch control stick
вождение p. управления (caмолетом) — creeping of the control stick
отклонение р. управления — control stick deflection
тряска р. управления — control stick shaking
усилие на р. управления — stick (pilot) force
брать р. (управления) на себя — pull the control stick
брать р. на себя для выхода из пикирования — pull out
возвращать р. в нейтральное положение — set the stick neutral, move the stick to neutral position
давать p. от себя — push the control stick
лететь с брошенной р. — fly "hands off"
отдавать (или отжимать) р. на себя — push the control stick
отпускать р. управления вперед — relieve the back pressure on the stickРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > ручка
См. также в других словарях:
давать доступ кому-л. — ▲ давать возможность ↑ доступ, для (кого) пускать кого куда давать доступ кому л. впустить. пропустить разрешить доступ. допустить. подпустить. открыть двери кому куда (# в высший свет. перед ним открылись все двери) … Идеографический словарь русского языка
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
открывать — Вскрывать, раскрывать, отверзать, разверзать, отворять, приотворять, отмыкать, отпирать, распахнуть, откупоривать, распечатывать, расстегивать; разевать (разинуть рот, пасть, челюсти), расширять. Распахнул двери настежь... Ср. . См. обнаруживать … Словарь синонимов
раскрывать — См. открывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. раскрывать открывать, отворять, растворять, распахивать; обнаруживать, открывать, выявлять, вскрывать. Ant. закрывать;… … Словарь синонимов
RunCMS — карточка программы name = logo = screenshot = caption = RunCMS логотип developer = [http://www.runcms.org/ RunCMS Development Team] latest release version = 1.6.1 latest release date = 24 Декабря 2007 operating system = Кроссплатформенная genre … Википедия
Как выбрать брокера на фондовом рынке — Брокер – фирма или лицо, выступающее посредником при заключении сделок на бирже, действующее по поручению своих клиентов. В России частное лицо или организация могут работать на фондовом рынке только через брокера, так как для торговли на бирже… … Банковская энциклопедия
Напускать — I несов. перех. разг. 1. Позволять, давать возможность войти, въехать и т.п. кому либо в каком либо (обычно большом) количестве. 2. Давать доступ, позволять проникнуть, впускать что либо воздух, газ, пар и т.п. в каком либо (обычно большом)… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Напускать — I несов. перех. разг. 1. Позволять, давать возможность войти, въехать и т.п. кому либо в каком либо (обычно большом) количестве. 2. Давать доступ, позволять проникнуть, впускать что либо воздух, газ, пар и т.п. в каком либо (обычно большом)… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ДОПУСКАТЬ — или допущать, допустить что, дозволять, разрешать, дать свободу: не претить, не мешать; давать доступ, давать свбодный вход или приступ; попускать, послаблять. Привоз пороха у нас не допущен. Он допускает до себя всякого. Полесовщики допустили… … Толковый словарь Даля
раскрываться — См. открываться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. раскрываться обнаруживаться, открываться, выявляться, вскрываться, отверзаться, объявляться, разоблачаться,… … Словарь синонимов
въводити — ВЪВО|ДИТИ (242), ЖОУ, ДИТЬ гл. 1.Вводить, приводить внутрь чего л.: скотѩ въводѩ въ цр҃квь. аще клирикъ ѥсть да отъвьрженъ боудеть. (εἰσάγων) КЕ XII, 66а; и невол˫ащоу ѥмоу. иѡсифа ѡбьщьника. и въ цр҃къвь въводить ѥмоу же и бывъшоу. ЖФСт XII, 87… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)